1 (28) 2012 - Poezja sceny
Artykuł wstępny
Rozmowy
- ”Scena w katedrze” – z Kennethem Pickeringiem rozmawia Tomasz Wiśniewski, przełożyła Aleksandra Słyszewska
- ”Poezja, boks i teatr” – z Jonem McKenną rozmawia Tomasz Wiśniewski, przełożyła Roksana Zgierska
- ”Scena metaforyczna” – z Sarah Grochalą rozmawia Tomasz Wiśniewski, przełożyła Aleksandra Pamela Szlachetko
Antyteza
Artykuły naukowe
- Joanna Lisiewicz, Okiem Poety, czyli o Duszyczce Jerzego Grzegorzewskiego i Tadeusza Różewicza
- Krystyna Ruta-Rutkowska, Helmut Kajzar i jego sceniczna magia
- Katarzyna Ojrzyńska,Teatr współtworzony według Complicite
- Tomasz Wiśniewski, Poezja sceny w teatrze Complicite: przykład Ulicy Krokodyli według Brunona Schulza
- Anna Suwalska-Kołecka, ”Ripae ulterioris amore” – o poezji i poecie w sztuce Toma Stopparda Wynalazek miłości
- Joanna Kokot, Rosenkrantz i Guildenstern w językowej nierzeczywistości
- Michał Lachman, Zdarzeniowość dramatu. Przypadek Attempts on her Life Martina Crimpa
Esej
Proza
Poezja
- Jerzy Jarniewicz, Powiedz mi, z kim się kochasz, a powiem ci, kim jesteś, A na widoku to, czego już nie ma za szybą, W dzień wiatr wykręcił się na północny i dmie
- Justyna Bargielska, O tej porze roku, o tej porze dnia; Awanturystyka
Le-sylwa
Rozmowa
- ”O polskich pisarzy nie należy się bać” – jubileusz Jerzego Jarzębskiego, rozmawiają Jerzy Jarzębski, Iwona Smolka, Żaneta Nalewajk
Polemiki
- S.E. Gontarski, Setna rocznica straconych szans: krótkie utwory Becketta w pigułce, przełożyła Marta Aleksandrowicz-Wojtyna
- S.E. Gontarski, Krótkie utwory Becketta, przełożył Miłosz Wojtyna
Varia naukowe
- H. Porter Abbott, Poetyka syntaktyczna w twórczości Gertrudy Stein i Samuela Becketta, przełożył Bartosz Lutostański
Tłumaczenia
- Monika Szuba, Zaglądanie w istotę rzeczy. Kilka słów o Davidzie Constantinie
- David Constantine, Dramatis personae, Czekając na delfiny, Blask by rzucać cienie, Przeprawa, Ten który pozostał, Modlitwa do duchów, Odwiedzając, przełożyła Monika Szuba
- Samuel Beckett, Z Tekstów na nic, przełożył Antoni Libera
- Miljenko Jergović, Dziwotwór, przełożył Miłosz Waligórski
Recenzje