1 (68) 2022 - Romantyczna źródła komparatystyki
ARTYKUŁ WSTĘPNY
ARTYKUŁY NAUKOWE
- Marta Wyszkowska, Koncepcja komparatystyki Germaine de Staël
- Bożena Chołuj, Komparatystyka niemiecka: teoria i praktyka oraz ich romantyczne źródła
- Sylwia Borowska, Hegel i Herder jako ojcowie założyciele nowożytnej komparatystyki. Zarys problemu
- Katarzyna Westermark, Wacław Aleksander Maciejowski jako komparatysta. O uzupełnieniach do rozprawy Obraz literatury średniowiekowych ludów, a mianowicie Słowian i Niemców Frédérica Gustava Eichhoffa
- Olaf Krysowski, Między ”realnym” a ”idealnym”. O kryteriach myślenia porównawczego w pismach krytycznych Maurycego Mochnackiego
- Natalia Szerszeń, Sztuka czy sztuki? O sposobach określania relacji między różnymi dziedzinami twórczości w korespondencji i notatkach Juliusza Słowackiego z lat 1842–1849
- Anna Bykova, Kontynuacja myśli romantycznej w naukowym dorobku Aleksandra Wiesiełowskiego i Mychajła Drahomanowa
- Slobodan Sucur, Teoria, style epoki i komparatystyka jako dyscyplina, przełożyła Anna Mach
TŁUMACZENIA
- Bolesław Leśmian/ Болеслав Лесьмян, W południe/ Oпівдні, Dusza w niebiosach/ Душа в небесах, na ukraiński przełożyła Walentyna Sobol/ Переклад українською Валентини Соболь
- Bolesław Leśmian/ Болеслав Лесьмян, O zmierzchu/ В сумерках, Zmory wiosenne/ Жути весенние, Toast świętokradzki/ Кощунская здравица, Gad/ Гад, Topielec/ Утопленник, ***Wyszło z boru ślepawe, zjesieniałe zmrocze/ ***Изродился из бора бельмастый захмарок, Marsjanie/ Марсиане, ***Skrzeble biegną, skrzeble przez lasy, przez błonie/ ***Скрабли мчатся по дебри, и верхом, и низом, przełożył Giennadij Zeldowicz/ перевод Геннадия Зельдовича
- Edgar Allan Poe, Sen we śnie, przełożył Marian Polak-Chlabicz
- Edgar Allan Poe, Filozofia meblowania, przełożył Marian Polak-Chlabicz