2 (45) 2016 – Rumuńska „Arca” w „Tekstualiach”
ARTYKUŁY WSTĘPNE
- Żaneta Nalewajk, Przestrzeń spotkania VI – rumuńska „Arca” w „Tekstualiach”
- Kazimierz Jurczak, Środowisko intelektualne Aradu. Szkic do portretu zbiorowego
- Vasile Dan, Kilka słów o „Arce”. Przedmowa, przełożył Bogumił Luft
POEZJA
- Romulus Bucur, Sztuka wojny, przełożył Bogumił Luft
- Vasile Dan, Szkło kontaktowe, Młodzi poeci, Zimowa opowieść, Przypis do pierwszego listu do K, Drugi przypis do listu K, To wszystko na nic, Piosenka, Moje oczy zaczęły wreszcie widzieć, Czarna dziura, Jestem poetą sceptycznym, przełożyła Justyna Teodorowicz
- Gheorghe Mocuţa, podróż. Wygnanie, vague à l’âme, la science du poème, Paris ’68, satyra. na mojego ducha, Dziennik, Bobigny, Mardi gras. Ostatki, melting pot w Hôtel Pasteur, wiersz z pociągu metra, czekam na metro na Place des Fêtes, opowieść o myszce wędrowniczce złej na całą wieś co powróciła do miejsca które opuściła kiedyś, poeta pożerający syna, przełożyła Olga Bartosiewicz
- Ioan Matiuț, to wszystko, przełożył Bogumił Luft
- Petru M. Has, Kabała, Rozporek, Bajka, Naród, Przejechał tramwaj Lucjan, Sum, esse fui, Pejzaż z wielkimi literami, Puszka z oliwkami, Łóżko Wschodnie…, przełożył Bogumił Luft
- T.S. Khasis, bonanza, drobne w kieszeni handlarza rybami, głodny chleb zajada, gotowce, - poezja strudel, – wiem, że tam jesteś –, przełożyła Marta Tórz
ESEJ
- Ciprian Vălcan, Cioran – rozważania o szaleństwie, przełożył Kazimierz Jurczak
- Lajos Notaros, Wiedeń u stóp wulkanu, przełożył Bogumił Luft
PROZA
- Gheorghe Schwartz, Tableau, przełożyła Justyna Teodorowicz
- Felix Nicolau, Śmierci równoległe, przełożyła Marta Tórz
- Andrei Mocuţa, Język na wodzy, przełożyła Olga Bartosiewicz
DRAMAT
- Ion Corlan, Spotkanie, przełożyła Justyna Teodorowicz
LEKTURY PARALELNE
- Radu Ciobanu, Jak oni nas widzą, przełożyła Olga Bartosiewicz
SZTUKI WIZUALNE
PRO MUSICA
- Johannes Waldmann, Goethe, Elegia z Marienbadu i wspaniała muzyka Sebastiana Tegzesiu, przełożył Bogumił Luft
VARIA NAUKOWE
- Magdalena Supeł, Metafory w czeskim przekładzie utworów Bolesława Leśmiana Rostla višeň na královském sadě Vlasty Dvořáčkovéj
- Janusz Łastowiecki, Rozczarowanie, konsumpcja i niespodzianka – estetyczne uwarunkowania odbioru współczesnego słuchowiska