3 (38) 2014 - SØREN KIERKEGAARD
ARTYKUŁ WSTĘPNY
ROZMOWA
- ”Wielki myśliciel subiektywności” – o Sørenie Kierkegaardzie rozmawiają Karol Toeplitz, Jacek Aleksander Prokopski i Tomasz Mackiewicz
ARTYKUŁY NAUKOWE
- Edward Kasperski, Wokół estetyki Kierkegaarda
- András Nagy, Sakralny charakter sceny a bezbożność ambony. Schizma między obserwacją a partycypacją w późnych pracach Kierkegaarda, z języka angielskiego przełożył Miłosz Wojtyna
- Jakub Marek, Narodziny czytelnika ze śmierci autora, z języka angielskiego przełożył Miłosz Wojtyna
- Żaneta Nalewajk, Jak uprawiać filozofię? Paradoksy egzystencjalne, pisarskie i komunikacyjne w pracach Sørena Kierkegaarda i Leszka Kołakowskiego
- Edward Kasperski, Kierkegaard i Norwid. Różni i podobni w ” pustyni żywota”
- Barbara Trygar, ”Chodzi o znalezienie prawdy, która byłaby prawdą dla mnie…”. Kierkegaardowskie rozważania bohatera powieści Asystent śmierci Bronisława Świderskiego
- Wojciech Kaftański, Sørena Kierkegaarda i René Girarda odczytanie Księgi Hioba
- András Nagy, Węgierski Kierkegaard, z języka węgierskiego przełożył Daniel Warmuz
- Jakub Marek, Owoce namiętności: Kierkegaard i projekt myślenia subiektywnego, z języka angielskiego przełożyła Marta Aleksandrowicz-Wojtyna
- Katarzyna Krawerenda-Wajda, Problem komunikacji pośredniej u Sørena Kierkegaarda. Poznanie a samopoznanie
ESEJE
- Alejandro González, Søren Kierkegaard. Etyczne refl eksje na temat Bliźniego i Siebie, z języka angielskiego przełożyła Marta Aleksandrowicz-Wojtyna
- Primož Repar, Rewolucja egzystencjalna, z języka słoweńskiego przełożył Maciej Olszewski
TŁUMACZENIE
- Søren Aabye Kierkegaard, Chrystus jako wzorzec albo ” Nikt nie może dwom panom służyć”, przełożył Karol Toeplitz
LESYLWA
ROZMOWA
- Autor, światło i obiekt. O fotografii rozmawiają Shamil Khairov i Aleksandra Szablewska
POEZJA
- James Sutherland-Smith, Arbor Vitae, Rhea, Mnemosyne, Chłopiec i jego cień, Południowa dzielnica, Praga, przełożyła Aleksandra Szablewska