1 (2) 2014 – Witkacy – Gombrowicz – Schulz
Witkacy – Gombrowicz – Schulz (Index Plus) in English
Introduction
- Żaneta Nalewajk, Witkacy – Schulz – Gombrowicz, translated by Tomasz Wiśniewski
 
In the Sphere of Modernism
- Włodzimierz Bolecki, Three modernists: Witkacy – Schulz – Gombrowicz, translated by David Malcolm
 - Jerzy Jarzębski, Three Versions of Modernity: Witkacy, Schulz, Gombrowicz, translated by David Malcolm
 - Tomasz Bocheński, Dissidents of Modernism: Witkacy, Gombrowicz, Schulz, translated by Miłosz Wojtyna
 - Michał Paweł Markowski, “Worse and worse boredom”: Gombrowicz, Schulz, and Witkacy on the Intensity of Modern Life, translated by David Malcolm
 - Ewa Paczoska, A Genealogy of Modernity: Schulz, Witkacy, and Gombrowicz, and the Ventures of Polish Writers of the Second Half of the Nineteenth Century and the Turn of the Nineteenth and Twentieth Centuries, translated by Marta Aleksandrowicz-Wojtyna
 
In the Sphere of Reception, Revisions and Inspirations
- Janusz Degler, Witkacy around the World, translated by Tomasz Wiśniewski
 - Tomasz Mackiewicz, Romantic Dialectics: Schulz, Gombrowicz, Witkacy, translated by Justyna Burzyńska
 - Marek Tomaszewski, Bruno Schulz, His Myths and Mythemes, translated by Monika Szuba
 
In the Sphere of Formal Experiments
- Żaneta Nalewajk, Literature philosophied. Witkacy – Gombrowicz – Schulz, translated by Justyna Burzyńska
 - Edward Kasperski, Under the Sign of Parody and the Grotesque (Stanisław Ignacy Witkiewicz, Bruno Schulz, Witold Gombrowicz), translated by David Malcolm
 - Kinga Siatkowska-Callebat, Characters in the Prose Works of Stanisław Ignacy Witkiewicz, Bruno Schulz, and Witold Gombrowicz, translated by Monika Szuba
 - Agnieszka Wnuk, Playing with Form: Possessed by Witold Gombrowicz, translated by Bartosz Lutostański
 - Anna Żakiewicz, Witkacy: First of All, a Painter – Searching for an Individual Style, translated by Justyna Burzyńska
 





