Produkt dodany do koszyka

Autorzy

Belczenko Natalia

Poetka, tłumaczka. Autorka siedmiu zbiorów wierszy. Jej poezję tłumaczono na następujące języki: niemiecki, francuski, angielski, bułgarski, koreański, holenderski, polski, litewski. Laureatka niemieckiej nagrody literackiej Huberta Burdy (2000), nagrody translatorskiej «Metafora» (2014). Została jednym ze zwycięzców (3 miejsce, język ukraiński) polskiego Międzynarodowego konkursu na najlepsze tłumaczenie poezji Wisławy Szymborskiej na język białoruski, ukraiński oraz rosyjski (2015). Uczestniczyła w roku 2017 w programie stypendialnym Ministra Kultury „Gaude Polonia”.

E-mail: belochkakiev@gmail.com

Tłumaczenia z języka polskiego na język ukraiński

  • Bolesław Leśmian/ Болеслав Лесьмян, Jak niewiele ma znaków to ubogie ciało.../ Небагато є знаків у бідного тіла..., 1 (52) 2018
  • Bolesław Leśmian/ / Болеслав Лесьмян, Pragnienie/ Болеслав Лесьмян, Бажання,4 (51) 2017

 

Wyrażam zgodę na przetwarzanie danych zgodnie z Polityką prywatności. Jeśli nie wyrażasz zgody, prosimy o wyłącznie cookies w przeglądarce. Więcej →

Zmiany w Polityce Prywatności


Zgodnie z wymogami prawnymi nałożonymi przez Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 z dnia 27 kwietnia 2016 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych i w sprawie swobodnego przepływu takich danych oraz uchylenia dyrektywy 95/46/WE, w niniejszym Serwisie obowiązuje nowa Polityka prywatności, w której znajdują się wszystkie informacje dotyczące zbierania, przetwarzania i ochrony danych osobowych użytkowników tego Serwisu.

Przypominamy ponadto, że dla prawidłowego działania serwisu używamy informacji zapisanych w plikach cookies. W ustawieniach przeglądarki internetowej można zmienić ustawienia dotyczące plików cookies.

Jeśli nie wyrażasz zgody na wykorzystywanie cookies w niniejszym Serwisie, prosimy o zmianę ustawień w przeglądarce lub opuszczenie Serwisu.

Polityka prywatności